На краю времени - Форум фэнтези и фантастики

Объявление

Я вернулся, и решил всерьёз заняца форумом. Аминь. Админ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » На краю времени - Форум фэнтези и фантастики » Джон Толкиен » ВК в переводе Гоблина


ВК в переводе Гоблина

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Кто смотрел?! Как впечатления?!

2

Мне лично не оч понравилось то что я увидел и услышал в переводе от гоблина. Как говорил один человек (тоже админ) этот перевод не возможно смотреть в трезвом состоянии.

3

меня тоже не впечатлил. есть там смешные шутки, но как-то не покидает мысль, что надругались над святым
а по моим наблюдениям, фильм в гоблинском переводе понравился в основном тем, кому сам фильм не очень понравился и кто книгу не осилил

4

А по мне так ничего так ))) прикольненько )))
к тому же как можно серьезно относиться к пародии?

5

Raven написал(а):

к тому же как можно серьезно относиться к пародии?

К пароди на то, что для многих так же свято как для христиан Библия, а для мусульман Коран? Очень даже можно...

6

но не для всех же!
я так понял тех кто не обожествляет Толкиена отсюда будут просить удалится?

вроде как на форумах деляться мнениями... а получается, что совсем не так несогласных забивают... зачем тогда все это? зачем вопросы которые обсуждались не раз на других порталах и на которые давно известны ответы?

7

Raven написал(а):

я так понял тех кто не обожествляет Толкиена отсюда будут просить удалится?

С ума сошел? Мне он самому честно говоря не очень =) просто уважать нужно каждое мнение ;-)

8

ворос был кто смотрел, какие мнения.

дан ответ, что не устраивает?
я не говорил плохого... зачем провоцировать?

9

Raven написал(а):

я не говорил плохого... зачем провоцировать?

Да я вроде и не провоцировал. Просто ответил на вопрос: как можно серьезно отностиься к пародии...

10

тогда скорее не "как", а "когда"? может ты это имел ввиду?

11

Raven написал(а):

тогда скорее не "как", а "когда"? может ты это имел ввиду?

Можно и так сказать... Я имел ввиду что для кого то эта книга важна (ну бывает такое и я тут не при чем ;-) )

12

например для меня важна. фильм конечно ей уступает. а уж перевод Гоблина - это точно издевательство. но это мое ИМХО.

13

Вот и мне перевод Гоблина не нравится. Стебаться надо над какими-нибудь глупыми фильмами, где есть куча недостатков. А над такой серьёзной вещью не стоит....

14

А над такой серьёзной вещью не стоит

А все ли поняли то, что прочитали? Я, признаюсь честно, нет. Потому что Священное писание знаю "очень не очень"...

15

е-мае... тут че идолопоклонники собрались???
А-А-А!!!! Это секта!!!!!!!!!!!!!

16

:mad: Так, прошу не оффтопить! :angry:

17

а где оффтоп? каждый выражает свое мнение от темы не отдаляемся ))))))))

18

Про секту я считаю лишнее.

19

а я не считаю  8-)  везде должно быть место шутке!
а вот это уже на самом деле оффтоп )))


Вы здесь » На краю времени - Форум фэнтези и фантастики » Джон Толкиен » ВК в переводе Гоблина


создать форум